LONDON (AFP) - Nurses and firemen dominate the sexual fantasies of men and women in Britain with politicians and traffic wardens ranking near the bottom, according to a published poll.
英国近日公布的一项调查显示,英国人眼中的最佳性幻想对象是护士和消防员,而政治家和交通督导员基本上让人最没有性幻想。
Some 47 percent of women fantasize about firefighters, while almost 54 percent of men dream about women dressed in a nurse's uniform.
47%的女性的性幻想对象为消防员,而54%的男性则对身着护士服的女性更有“性”趣。
By contrast, only 1.7 percent of women confessed to having fantasies about politicians, while 6.5 percent of men fantasize about traffic wardens.
与此相反,只有1.7%的女性承认对政治家抱有性幻想,而6.5%的男性曾幻想过交通督导员。
Firemen are followed by soldiers, populating the dreams of 28 percent of women, businessmen (27 percent), doctors (26 percent), and footballers (20 percent).
排在消防员之后的最佳性幻想对象是士兵,他们出现在了28%的女性的梦中。接下来依次是商人(27%)、医生(26%)和足球运动员(20%)。
At the bottom of the list of women's sexual fantasies were milkmen, only in 0.8 percent of women's dreams.
在女性的性幻想名单中,排在末位的是送奶工,只有0.8%的女性在梦中梦见了他们。
Men, who were more comfortable confessing to sexual fantasies, dreamed about nurses, maids (44 percent), and air hostesses (40 percent).
男性在谈论自己的性幻想时更加坦白,他们幻想过护士、女佣(44%)和空姐(40%)。
While a greater proportion of women fantasized about same sex relationships -- 23.5 percent compared to 5.3 percent of men -- men were more likely to dream about threesomes (55 percent versus 31 percent of women)
然而,不少女性幻想的都是双人性爱,这样的女性有23.5%,而男性有5.3%。男性比女性更爱幻想三人性爱,这样的男性有55%,而女性只有31%。
Some 40 percent of men and women also fantasized about sex with a celebrity.
大约有40%的男性和女性都幻想过和社会名流做爱。
The survey questioned 1,818 people above the age of 16 and was carried out by Budget Van Insurance.
这项由Budget Van保险公司进行的调查对1818名年龄在16岁以上的人进行了访问。
|